Return to Portfolio

DVD: Ton-Instal­la­tion, 15:22 Uhr, aufgenom­men am 5.1.2012 in Köln, ab 15:22 Uhr, während des Orkans Andrea. Ein­stündi­ger Loop, zum Abspiel in einem dun­klen Raum.
DVD: Sound instal­la­tion, record­ed dur­ing storm Andrea, in Cologne, from 3:22 pm on 5.1.2012, a 1-hour loop, to be played in a dark­ened room.
DVD : Instal­la­tion sonore, enreg­istrée à Cologne pen­dant la tem­pête Andréa à 15:22 le 5.1.2012 durant une heure. Faire jouer dans une cham­bre obscure.

Konzept, Per­for­mance | Con­cept, per­for­mance | Idée, représen­ta­tion : Tanya Ury
Tonauf­nahme | Sound record­ing | Enreg­istrement audio : Kasander Nilist
Edit | Edit | Mon­tage : Mir­co San­ftleben, pixel2motion

Infor­ma­tion

Die Zuhör­er sitzen in einem abge­dunkel­ten Raum und hören, über eine lange Zeit hin, ein gle­ich­mäßiges Atmen, inmit­ten von All­t­ags­geräuschen (Schluck­en, Straßen­verkehr, stür­mis­ches Wet­ter, knar­rende Möbel, sum­mender die Kühlschrank & Tiefkühltruhe). Die Imp­lika­tio­nen von dark room (Dun­kler Raum, oder Dunkelka­m­mer) sind aus­drück­lich oder indi­rekt, beruhi­gend oder bedrohlich, sug­ges­tiv, oder trügerisch:

Das schwere Atmen eines Telephon-Stalkers.
Die Geräusche beim Liebe­sakt im „Dark-Room“ eines Sex-Clubs.
Das Geräusch von atem­basiert­er Meditation.
Die Geräusche von einem Sterbebett.
Haus­geis­ter, während eines Sturms.
Ein Zim­mer, in dem der Pho­to­graph seine Bilder entwickelt.

Das Konzept dieser Audio-Instal­la­tion wurde 2010 entwick­elt, als Ury sich ein­er Kreb­s­be­hand­lung unter­zog; es geht um den Kör­p­er im Wan­del - eine Insel der Stille und des Wohlge­fühls in ein­er chao­tis­chen Welt. Eine ein­stündi­ge Mp3-Online-Ver­sion sollte man mit geschlosse­nen Augen hören.


The audi­ence sits in a dark­ened room and lis­tens to the sound of breath­ing, accom­pa­nied by every­day sounds from round about (swal­low­ing, traf­fic, stormy weath­er out­side, fur­ni­ture creak­ing, the fridge & freez­er hum­ming), over an extend­ed time. The impli­ca­tions of dark room may be explic­it, or implic­it, calm­ing or threat­en­ing, sug­ges­tive or elusive:

The heav­ing breath­ing of a tele­phone stalker.
The sounds of love-mak­ing in a club dark room.
The sound of breath-based meditation.
The sounds from a deathbed.
House ghosts dur­ing a storm.
A room where the pho­tog­ra­ph­er devel­ops photographs.

The con­cept of this audio instal­la­tion was devel­oped dur­ing a peri­od in 2010 when Ury was being treat­ed for can­cer; it is about the body in flux, an island of silence and well­be­ing in a chaot­ic world. A 1-hour mp3-ver­sion online is to be lis­tened to with eyes shut.

Le pub­lic est assis dans une cham­bre obscure et écoute le bruit d’une res­pi­ra­tion accom­pa­g­née d’un assor­ti­ment de bruits quo­ti­di­ens (dég­lu­ti­tion, cir­cu­la­tion auto­mo­bile, temps orageux, grince­ment des meubles, ron­ron­nement du réfrigéra­teur et du con­géla­teur) pen­dant un cer­tain temps. Les effets de dark room peu­vent être explicites ou implicites, cal­mants ou menaçants, sug­ges­tifs ou subtils :

La res­pi­ra­tion lourde d’un harceleur au téléphone.
Les bruits de deux amants faisant l’amour dans une cham­bre obscure d’un club.
Le son d’une médi­ta­tion  axée sur la respiration.
Les bruits provenant d’un lit de mort.
Les fan­tômes d’une mai­son pen­dant une tempête.
Une cham­bre où un pho­tographe développe des photos.

Ury a conçu cette instal­la­tion audio pen­dant qu’elle obte­nait des traite­ments pour le can­cer en 2010. Il y est ques­tion du corps dans un état de per­pétuel change­ment – une île de silence et de bien-être dans un monde chao­tique. À écouter avec les yeux fer­més dans la ver­sion mp3 qui se trou­ve en ligne.